私にとって、

 

作品をつくればつくるほど、自己と向き合い、他と向き合う。

 

 

 

 

 

 

 

自己と世界との関わりについて、つくる事で思考していく。

 

 

 

 

 

 

 

私の作品には、キャンバスに「 刺繍 」を ほどこしたものが中心だ。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“ 縫う ”  という行為。

 

 

 

なにかを繋げようとするような。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

自分と他、自分と、自分。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

私という存在も、他との繋がりの中で出来ていて、

 

それはまた過去から未来へと繋がる。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

記憶を積み重ねる。

 

 

 

 

 

 

あらゆる想い、感情のチクセキ。キロクの物質化。

 

 

 

それは色と形に置き換えられ、確かな事での痕跡では表されていない。

 

 

 

 

 

 

 

しかし、どれも生と共にあり、呼吸に合わせて重ねられたもの。

 

自分の指から離れ、定着し、隙間を埋めていく。 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

” 想い ” を とどめる。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

キャンバスに針を刺す行為は、一見すると攻撃的にも感じられるが、

 

筆で描いたもの、画面を  “ なでる ” よりも、自分の行為が認識しやすくなる。

 

 

 

 

針を指すときに、生地は手の重みで沈み、かすかに “ 音 ” もでる。

 

それはまるで、行為に対してリアクションをかえすように。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“ つくっている ”  と 実感する。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

キャンバスに表れる造形は、わたしのチクセキ。結晶。

 

感情の最先端。

 

 

 

 

透明に近づける。

 

祈りとともに。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

These pieces utilize a method that recreates on canvas the characteristics of embroidery. In this style, all record of life up to now–memories of daily life, every thought, all emotions–has been replaced with color and become artwork. They take the form of the action of people making and accumulating memories over time. Self to others, self to self, our existence lives within a connection to others, and is furthermore a bridge between the past and the future. The embroidery expresses all of that and the feelings that always abide in it. These works, which can be called “painting stiches,” are an attempt to go beyond the typical process of using paint and brush. Unlike smooth brush strokes seen in painting, this involves a stronger and bolder movement–the desire to physically break through and to create a continuous flow; the actual action of piercing the canvas with a needle; the feeling of fingers shaking; the sounds that can be heard from this process. The creations that this process yields bring an uneven relief of layers of colors, stitched one on top of the other. And all of these elements flow together to present a beautiful and harmonious presence. Each of Okada’s productions exist solely of themselves, but they also connect to each other. Therein exists the individual and the connection to the outer. This work puts on canvas the importance of individuality and the idea that, nevertheless, all things are connected. Mariko Okada was born in 1987 in Tochigi, Japan. She studied at Joshibi University of Art and Design BFA and graduated in 2010. Recent solo and group exhibitions include “Young Artist Japan vol.5,” Tokyo Designers Week, Tokyo Japan (2012); “THE TIP OF EMOTION,” Gallery Choukou, Tokyo Japan (2012); “okadamariko solo,” Atom CS Tower, Tokyo Japan (2012); and “SICF11: Spiral Independent Creators Festival,” Spiral, Tokyo Japan (2010). She received the Fumio Nanjo(director of the Mori Art Museum) Award in the SICF11 (2010). Okada lives and works in Kanagawa, Japan.

※当サイト内の文・画像の無断転載・無断使用禁止

Copyright (c) 2013 okada mariko All rights reserved.